今よりインパクトってのはなかなかムズイね;;他の人のアイディアに期待www
他力本願だね〜wおれはヨシ君に期待w
よし!じゃあ大和魂ってことでサムライでw
うーーん;;どんだべ?それwいろいろ調べてるんだけど。。。Zeal(英語)ズィール?Zelo(イタリア語)ゼィロ?Eifer(ドイツ語)アイファ?熱意、熱心、情熱って意味らしいどうこれ?
何となく考えてみました。GOOD ARM (グット アーム)いい腕 凄腕みたいな感じです。お二人にピッタンコ^^
錦ちゃんうんうん良い感じねwドラちゃんそれはバカ丸出しだべwwwボディビルっぽいぞwww
この前Zealっていう名古屋のスタディークラブが発足してたぞ。そうだなー、ワシはネーミング得意だからなーwwちょっと考えよ!軽くエッチな感じでもいいのか?
ドラちゃん>>え〜考えてもらえてありがたいんだが。。。。。却下w他の名よろしく♪
ヨシ君もなんか良いの考えてよ〜wWaxペン来たんでとり来てチョw
KING>>まじすか〜;;;ぢるぅにZealの発音にてないすか?Zeleはじろうに似てる?エッチな感じって意味が解らないんですがwプルプルはヤですよwかかっててかっこいいならありですがww
あ何かかけなきゃダメなん?wwじゃあ却下かもだけど一応案としてDesafio 挑戦また考えますw
いや、かけなくていいけど、なんかありきたりじゃない方がよくね?!
Chag Lab,Co,Ltd
Chag2 Lab Co
Chag2 del Dente
Chag2 Denteco
初コメントでございます。生意気にも、僕も考えてみました。Creative JunkieCreative Addict つまんないですね^^;却下の方向で・・・。
Desafio JunkieDesafio Junkie`s関村組関村堂Desafio Church Desafio De la Fama・・・・・。却下ですね><;
yuta先生あざーす!!ところでChagに拘ってますが。。チャグチャグ馬コですか?
鼻ちゃんいらっしゃいwんと。。。全部に解説つけてくださいw
そそ、な〜〜〜〜〜〜〜んかこの響き大好きなんですわ^^盛岡へ行ったからかね?
お~~~~wwwwyutaさんあざーーーーっすwチャグチャグwまさに今週末っすwwwハナちゃん錦ちゃんと俺には理解できんよwおバカでも分かる解説を求むw
チャグチャグってどっちかっつうとチャングチャングウマっコって発音らしいすwなんかチャングムに似てて韓国語みたいw鼻ちゃん〜なんか良さげだけど読み方さえわからんw
みんな横文字だ。。。関吉商店!!!
のぞみん>>ありだねw錦吉本舗とか補綴屋本店とかwそんなんもすきだな〜w
解説致します。・・・・汗。①Creative Junkie クリエイティブ ジャンキィ~ ②Creative Addict クリエイティブ アディクト意味:創造力のある・独創的な 中毒・依存症解説:Junkie Addict どちらもだいたい同じ意味のようです。外国人や英語の解る方が読んだら違うのかもしれませんが、僕チン的には「ひぃ~はぁ~!無くなったモンただ作るんじゃねぇ!ローリング・サンダー・スーパー・スペシャル・ライジング・パワフル・ゴールデン・マックス・もっこり・モリモリ・キラキラ・キュンキュン・だぁ~いちゅき♥キングオブ・カスタムなヤツ作ったるんじゃ!ぼげぇ~!! うぉ~、力が溢れて留んないぜぇ~! ひゃ~~~ひゃっひゃっひゃ~!」的なイメ~ジで、考えました。音的には前者の方が、個人的には好きです。
③Desafio Junkie 読めないジャンキー意味:挑戦 中毒・依存症解説:ヨシムラさんが考えたDesafioを使わせて頂いて、外国人やスペイン語・英語の解る方が読んだら違うのかもしれませんが、僕チン的には「ひぃ~はぁ~!無くなったモンただ作るんじゃねぇ!ローリング・サンダー・スーパー・スペシャル・ライジング・パワフル・ゴールデン・マックス・もっこり・モリモリ・キラキラ・キュンキュン・だぁ~いちゅき♥キングオブ・カスタムなヤツ作る事に挑戦したいんじゃ!ぼげぇ~!! うぉ~、力が溢れて留んないぜぇ~! ひゃ~~~ひゃっひゃっひゃ~!」的なイメ~ジで、考えました。④Desafio Junkie`s解説:単純に複数形でごじゃります。
⑤関村組 せきむらぐみ解説:僕チン的には、オグシオ的なものではなく、曲がった事は大嫌い!湾曲なんか付けないぜ!(冗談です・・・。)じっちゃんの顔に掛けて(冗談ですⅡ・・・。)命賭けて仁義の欠けたモノなど創りやせん!みたいな、義理人情を大切にする熱い方をイメージしました。⑥関村堂 せきむらどう解説:⑤の男臭さを排除し、歴史ある老舗風にアレンジしてみました。
mucusさんなるほど!でもJunkieは、アメリカでJunk food(ピザとかマクドナルド等)とかに使われる何て言うんですかね。。。粗末な???見たいな感じだし、ガラクタとか言う意味でも使うのでどうでしょうかね・・・補綴屋本店いいじゃないですか!!!!やっぱり日本で始めるなら、日本語が良いと思います♪もっと大きくなって世界を見たとき、かなりのインパクトがあると思います!!!!勿論そこまで目指してるでしょwwww
⑦Desafio Church 読めないチャーチ意味:挑戦 教会解説;また、ヨシムラさんの案をまたまた使わせて頂いて、「下ネタなんか大嫌い。下着は白しか持ってません。ジルコニア大好き。白い歯っていいなぁ、white&white」的な清純派をイメ~ジしてみました。※Desafio 今解りました デサフィオと読むみたいですね。⑧Desafio De la Fama デサフィオ デラベッピン・・・・・間違えました。 デサフィオ デラ ファマ意味:挑戦 殿堂の解説:これで挑戦の殿堂になるかと思いきや! Desafio Salón de la Fama デサフィオ サロン デ ラ ファマ が、正しいのかもしれません・・・。Desafio がスペイン語のようだったので、スペイン語でまとめてみたかった・・・(カウパー)←涙と、言う訳で⑦のChurchをスペイン語に変えてNEW:Desafio Iglesia デサフィオ イグレシア意味:挑戦 殿堂解説:これで挑戦の殿堂になるかと・・・。
試しに挑戦教会で翻訳かけてみました。Iglesia Retos いれぐいして~な・・・・間違えました。イレグシア レイトゥスって出ました。訳解りません。頭や耳から煙が・・・。こんな時は、外国人パブに力を借りたい気分です><;
すみませんイグレシアでした。
鼻ちゃん>>なるほどね〜!とっても良い案ありがとw検討してみますw
縦文字他に考えてみたんだけど。。。口腔設計全顎屋本舗(本店)技図模白牙創技屋wwww思い浮かんだらまた書こw
創技屋wwww違うほうみたいwww口腔設計事務所とかwww
今よりインパクトってのはなかなかムズイね;;
返信削除他の人のアイディアに期待www
他力本願だね〜wおれはヨシ君に期待w
返信削除よし!
返信削除じゃあ大和魂ってことで
サムライ
でw
うーーん;;どんだべ?それw
返信削除いろいろ調べてるんだけど。。。
Zeal(英語)ズィール?
Zelo(イタリア語)ゼィロ?
Eifer(ドイツ語)アイファ?
熱意、熱心、情熱って意味らしい
どうこれ?
何となく考えてみました。
返信削除GOOD ARM (グット アーム)いい腕 凄腕
みたいな感じです。お二人にピッタンコ^^
錦ちゃん
返信削除うんうん良い感じねw
ドラちゃん
それはバカ丸出しだべwww
ボディビルっぽいぞwww
この前Zealっていう名古屋のスタディークラブが発足してたぞ。
返信削除そうだなー、ワシはネーミング得意だからなーww
ちょっと考えよ!
軽くエッチな感じでもいいのか?
ドラちゃん>>
返信削除え〜考えてもらえてありがたいんだが。。。。。
却下w
他の名よろしく♪
ヨシ君もなんか良いの考えてよ〜w
返信削除Waxペン来たんでとり来てチョw
KING>>
返信削除まじすか〜;;;
ぢるぅにZealの発音にてないすか?
Zeleはじろうに似てる?
エッチな感じって意味が解らないんですがw
プルプルはヤですよw
かかっててかっこいいならありですがww
あ
返信削除何かかけなきゃダメなん?ww
じゃあ却下かもだけど一応案として
Desafio 挑戦
また考えますw
いや、かけなくていいけど、なんかありきたりじゃない方がよくね?!
返信削除Chag Lab,Co,Ltd
返信削除Chag2 Lab Co
返信削除Chag2 del Dente
返信削除Chag2 Denteco
返信削除初コメントでございます。
返信削除生意気にも、僕も考えてみました。
Creative Junkie
Creative Addict
つまんないですね^^;
却下の方向で・・・。
Desafio Junkie
返信削除Desafio Junkie`s
関村組
関村堂
Desafio Church
Desafio De la Fama
・・・・・。
却下ですね><;
yuta先生あざーす!!
返信削除ところでChagに拘ってますが。。チャグチャグ馬コですか?
鼻ちゃんいらっしゃいw
返信削除んと。。。全部に解説つけてくださいw
そそ、
返信削除な〜〜〜〜〜〜〜んか
この響き大好きなんですわ^^
盛岡へ行ったからかね?
お~~~~wwww
返信削除yutaさんあざーーーーっすw
チャグチャグw
まさに今週末っすwww
ハナちゃん
錦ちゃんと俺には理解できんよw
おバカでも分かる解説を求むw
チャグチャグって
返信削除どっちかっつうとチャングチャングウマっコって発音らしいすw
なんかチャングムに似てて韓国語みたいw
鼻ちゃん〜なんか良さげだけど読み方さえわからんw
みんな横文字だ。。。
返信削除関吉商店!!!
のぞみん>>
返信削除ありだねw
錦吉本舗とか
補綴屋本店とかw
そんなんもすきだな〜w
解説致します。
返信削除・・・・汗。
①Creative Junkie クリエイティブ ジャンキィ~ ②Creative Addict クリエイティブ アディクト
意味:創造力のある・独創的な 中毒・依存症
解説:Junkie Addict どちらもだいたい同じ意味のようです。外国人や英語の解る方が読んだら違うのかもしれませんが、僕チン的には「ひぃ~はぁ~!無くなったモンただ作るんじゃねぇ!ローリング・サンダー・スーパー・スペシャル・ライジング・パワフル・ゴールデン・マックス・もっこり・モリモリ・キラキラ・キュンキュン・だぁ~いちゅき♥キングオブ・カスタムなヤツ作ったるんじゃ!ぼげぇ~!! うぉ~、力が溢れて留んないぜぇ~! ひゃ~~~ひゃっひゃっひゃ~!」的なイメ~ジで、考えました。音的には前者の方が、個人的には好きです。
③Desafio Junkie 読めないジャンキー
返信削除意味:挑戦 中毒・依存症
解説:ヨシムラさんが考えたDesafioを使わせて頂いて、外国人やスペイン語・英語の解る方が読んだら違うのかもしれませんが、僕チン的には「ひぃ~はぁ~!無くなったモンただ作るんじゃねぇ!ローリング・サンダー・スーパー・スペシャル・ライジング・パワフル・ゴールデン・マックス・もっこり・モリモリ・キラキラ・キュンキュン・だぁ~いちゅき♥キングオブ・カスタムなヤツ作る事に挑戦したいんじゃ!ぼげぇ~!! うぉ~、力が溢れて留んないぜぇ~! ひゃ~~~ひゃっひゃっひゃ~!」的なイメ~ジで、考えました。
④Desafio Junkie`s
解説:単純に複数形でごじゃります。
⑤関村組 せきむらぐみ
返信削除解説:僕チン的には、オグシオ的なものではなく、曲がった事は大嫌い!湾曲なんか付けないぜ!(冗談です・・・。)じっちゃんの顔に掛けて(冗談ですⅡ・・・。)命賭けて仁義の欠けたモノなど創りやせん!
みたいな、義理人情を大切にする熱い方をイメージしました。
⑥関村堂 せきむらどう
解説:⑤の男臭さを排除し、歴史ある老舗風にアレンジしてみました。
mucusさんなるほど!でもJunkieは、アメリカでJunk food(ピザとかマクドナルド等)とかに使われる何て言うんですかね。。。粗末な???見たいな感じだし、ガラクタとか言う意味でも使うのでどうでしょうかね・・・
返信削除補綴屋本店いいじゃないですか!!!!
やっぱり日本で始めるなら、日本語が良いと思います♪
もっと大きくなって世界を見たとき、
かなりのインパクトがあると思います!!!!
勿論そこまで目指してるでしょwwww
⑦Desafio Church 読めないチャーチ
返信削除意味:挑戦 教会
解説;また、ヨシムラさんの案をまたまた使わせて頂いて、「下ネタなんか大嫌い。下着は白しか持ってません。ジルコニア大好き。白い歯っていいなぁ、white&white」
的な清純派をイメ~ジしてみました。
※Desafio 今解りました デサフィオと読むみたいですね。
⑧Desafio De la Fama デサフィオ デラベッピン
・・・・・間違えました。 デサフィオ デラ ファマ
意味:挑戦 殿堂の
解説:これで挑戦の殿堂になるかと思いきや!
Desafio Salón de la Fama デサフィオ サロン デ ラ ファマ
が、正しいのかもしれません・・・。
Desafio がスペイン語のようだったので、スペイン語でまとめてみたかった・・・(カウパー)←涙
と、言う訳で⑦のChurchをスペイン語に変えて
NEW:Desafio Iglesia デサフィオ イグレシア
意味:挑戦 殿堂
解説:これで挑戦の殿堂になるかと・・・。
試しに挑戦教会で翻訳かけてみました。
返信削除Iglesia Retos いれぐいして~な
・・・・間違えました。
イレグシア レイトゥスって出ました。
訳解りません。
頭や耳から煙が・・・。
こんな時は、外国人パブに力を借りたい気分です><;
すみません
返信削除イグレシアでした。
鼻ちゃん>>
返信削除なるほどね〜!
とっても良い案ありがとw
検討してみますw
縦文字他に考えてみたんだけど。。。
返信削除口腔設計
全顎屋本舗(本店)
技図模
白牙
創技屋
wwww
思い浮かんだらまた書こw
創技屋wwww
返信削除違うほうみたいwww
口腔設計事務所とかwww